NT2-KRANT VAN CVO DE AVONDSCHOOL
Actualiteit in “De Boterham”
Nieuws uit NT2 DE AVONDSCHOOL en omgeving
NT2-krant van CVO DE AVONDSCHOOL
Flams, Vlams, Vlaams...
Op 17 februari 2009 startte Véronique Van Kersschaever als logopediste in CVO DE AVONDSCHOOL. Een logopedist(e) is iemand die met kinderen en volwassenen werkt aan o.a. stemgebruik en uitspraak. Wij interviewden Véronique over haar beroep en haar werk in onze school.
Hoe bent u in onze school terecht gekomen?
Ik heb vijf jaar les gegeven in het Centrum voor Basiseducatie in de Christinastraat. Ik werkte daar heel graag, maar er was geen budget meer voor een logopediste. Ik ben dan in CVO DE AVONDSCHOOL komen vragen of ze een logopediste konden gebruiken.
Hebt u altijd als logopediste gewerkt?
Ik heb een diploma vertaalkunde Grieks – Duits en ik heb vijf jaar in Griekenland gewerkt. Daarna heb ik voor logopediste geleerd. Een vertaler werkt alleen met boeken, documenten, aktes... Ik vind dat niet zo leuk. Ik werk liever met mensen. Ik heb ook Nederlands gegeven aan anderstaligen en Grieks aan Vlamingen. Ik heb nu ongeveer 12 jaar ervaring als logopediste.
Geeft u alleen les op school?
Nee, ik heb ook mijn privé- praktijk, waar ik met kinderen en volwassenen werk.
Met welke problemen komen Vlaamse kinderen en volwassenen naar?
De kinderen hebben meestal moeilijkheden met bepaalde klanken zoals /r/ en /sch/. Ze komen ook als ze problemen met lezen en rekenen hebben. De volwassen die bij mij komen zijn meestal mensen met stemproblemen. Ze zijn bijvoorbeeld hees of hebben keelpijn als ze praten.
Gebruikt u voor kinderen en volwassen dezelfde leermethodes?
Als het puur om uitspraak gaat, is de methode bijna dezelfde. Bij volwassenen ga ik wel sneller. De volwassenen willen ook heel technische informatie en ik geef hen altijd huiswerk mee. Meestal zijn dat mondelinge oefeningen, zoals woorden en zinnen voorlezen. Je krijgt veel sneller resultaat als je thuis veel luidop leest. Met kinderen moet ik de les leuk maken. Ik laat ze bijvoorbeeld ook kleuren of puzzelen.
Werkt u graag met anderstaligen?
Ik ben heel graag met anderstaligen bezig, omdat ik zelf ook talen gestudeerd heb. Anderstaligen zijn heel gemotiveerd, omdat de taal heel belangrijk is om zich hier te integreren.
Wat zijn de moeilijkste klanken in het Nederlands?
Dat hangt af van de afkomst van de cursisten. Iedereen heeft specifieke problemen. De Russischtalige mensen hebben bijvoorbeeld problemen met de /v/ en de korte en lange klanken bom – boom, man – maan. De Spanjaarden voegen de klank /e/ voor de klank /s/ toe. De Fransen en Afrikanen hebben problemen met de /ng/ zoals in “tong”. Japanners en Chinezen hebben problemen met de klank /r/, want zij zeggen /l/.
Hoe pakt u de problemen van onze cursisten concreet aan?
Tijdens de lessen bepalen de leerkrachten de klankenfouten van de cursisten en dan begin ik met deze cursisten te werken. Ik werk eerst een beetje aan de mondstand. Dat doen we voor de spiegel. Zo kan ik de mensen tonen hoe ze hun tong en lippen moeten houden. Ik werk meestal met tekeningen, waar de cursisten de woorden bijschrijven. Zo leren ze ook wat woorden bij. Soms geef ik ook woordenlijsten aan de cursisten, maar dat is puur als uitspraakoefening. Ik doe één klank per les en de cursisten krijgen dan oefeningen mee naar huis. De volgende les luister ik of ze het goed uitspreken.
Welke oefeningen geeft u tijdens de les? Geeft u soms “tongbrekers”?
Nee, tongbrekers zijn veel te moeilijk. Dat kan alleen als iemand al heel goed spreekt. Ik werk bij anderstaligen vooral met minimale woordparen. Dat wil zeggen dat er een klein verschil in het woord is, zodat de betekenis anders is. Bijvoorbeeld “bot” en “boot”. Zo zien mensen dat uitspraak heel belangrijk is, want als ze de “o” korter of langer uitspreken, krijgen ze een totaal andere betekenis. Het is belangrijk dat mensen het woord dat ze bedoelen correct uitspreken, zodat er geen misverstanden ontstaan. Soms zeggen mensen heel vreemde of grappige dingen zonder dat ze het zelf weten.
We willen jullie toch een aantal Nederlandse tongbrekers voorstellen. Tongbrekers zijn zinnen of woorden die moeilijk uit te spreken zijn. Welke tongbrekers ken jij in jouw taal?
De kat krabt de krullen van de trap
De knecht snijdt recht en de meid snijdt scheef
De koetsier poetst de postkoets met postkoetspoets
Hottentottententententoonstelling
Veel succes!
dinsdag 17 februari 2009
Logopedie met Véronique